This image is from a series on the Maptia website, based on a book about langauge called Through the Language Glass. As far as I'm aware, these are original drawings done by some on the Maptia website,although whom the credit is due to I cannot be sure.
This little explanation on the website was quite nice, though.
The idea that words cannot always say everything has been written about extensively - as Friedrich Nietzsche said, 'Words are but symbols for the relations of things to one another and to us; nowhere do they touch upon the absolute truth.' No doubt the best book we've read that covers the subject is 'Through The Language Glass' by Guy Deutscher, which goes a long way to explaining and understanding these loopholes, the gaps which mean there are leftover words without translations, concepts that cannot be properly explained across cultures.
I'm in Ireland now for a few weeks, I have a serious task at hand; learn how to drive. I intend to also pass my driving test, but I accept this might not happen the first time round, so I'm willing to make a compromise; if I can simply know how to drive competently, for now that's enough.
I have a wonderful almost-Autumn cold; groggy, sore head, tight throat, insatiable appetite. Bring it on, body, I'm ready.